ChickenBones: A Journal

for  Literary & Artistic African-American  Themes

   

Home

Google
 

She throws down wooden skirt-boards, / rubs concrete, rubs pilings, scratches her back on land.

Under her skin impatient horses throb, their greased pistons turning, turning.

 

Waiting for the Ferry at Algiers Point

For Reggie who tells me about the river

By Lee Meitzen Grue

We have had a long time in the dark,

looking at the moon in the water.

We see those distant lights not moving.

We are waiting to get to the other side.

This isn't an act of faith waiting for the ferry in the dark,

listening to the hollow whistle blow away the other side.

 

The ships come by; they glide over the moon.

Ships are big and silent, their power pushes

water that wets our feet, their passing

sucks back barges rattling like tin cans.

There is a man who guides the ship,

but he like God has too much power and passes us by.

 

Here she comes, running the black water toward us,

her eyes lit with great happiness,

we can see small people inside;

she is wooden and built for us to ride.

It is for us she is landing here,

her horses treading water.

 

She throws down wooden skirt-boards,

rubs concrete, rubs pilings, scratches her back on land.

Under her skin impatient horses throb,

their greased pistons turning, turning.

She seems anxious to get away;

We clamber on board afraid she will leave without us.

 

A smell coils up from tarred rope

it catches our throats, uneasiness lines our bellies.

We are cast off.

We rush to the side to watch cold water churn.

We have come here all our conventions in hand,

but the river is broad-hipped and so deep.

 

We are afraid. A thin brown run-off from our street

foams at the mouth of a dog insane as two hundred feet deep.

We are wood floating between steel,

and all we carry are pieces of paper to throw on the waters, 

a thin bread,

and the music of flutes to cast upon the wind to land.

 

All that keeps us steady on the river

is the eye of one man.

It is the captain who stands in the dark above us,

his eye sweeping thin green bands.

His tight hand on the rein of wild horses,

their hooves beating the water beneath us.

 

He knows the current, corrects her slide;

he crosses the ranges, moving from light to light.

Alone he threads us through the eye of the needle.

We are his sleepy children carried along in the dark.

When we hear the skirt-boards scrape,

when we know we are safely across,

 

we wake and our tinny voices beg:

Take us again.

Please, take us again.

We are land's children,

but we love your comforting hand that steers us.

through this dangerous journey in the dark.

*   *   *   *   *

Source: French Quarter Poems (1979) Long Measure Press

 

Home Lee Meitzen Grue Table   Lee Meitzen Grue Tribute