|
Books by Yusef Komunyakaa
Copacetic
/
I Apologize for the Eyes in My Head
/
Dien Cai Dau
/
Magic City /
Neon Vernacular
/
Toys
in a Field
Thieves of Paradise /
Talking Dirty to
the Gods / Pleasure
Dome /
Jazz Poetry Anthology /
The Second Set /
Taboo: The Wishbone Trilogy
Blue Notes: Essays, Interviews, and
Commentaries
* *
* * *
Interview
with Pulitzer Prize-Winning Poet
Yusef
Komunyakaa
New
Orleans, May 1985
 |
The interview
below is seventeen years old, nine years before Yusef received
his Pulitzer (the first African-American male to be so honored).
I recently dug it out of boxes I have been lugging around from
one residence to the next. It was written in long hand on lined
yellow legal-sized sheets. At the time of the interview Yusef
was a mentor and a friend. I am not sure what I had intended
doing with the interview at the time. It was an
intellectual exercise, an exploration of his methods
and his thinking. As much play as anything. We worked then on a number of
projects, including building a stage and a bar for a community
center, Copacetic-Piety, dreamt up by Ahmose Zu-Bolton. |
We spent also a lot of time in Lee Grue's Poetry Forum
and riding about town in my orange VW bug discussing writing, culture, and politics.
We also spent a considerable amount of time at the archives at
the University of New Orleans going through the papers, and
especially the poems, of Marcus Bruce Christian. That exercise
was intended to pull out the best ones. That projected endly up
finally fourteen years later as a book of fifty poems, titled
I AM NEW
ORLEANS & OTHER POEMS By Marcus
B. Christian. One might even say all those New Orleans
activities with Yusef eventually led to the creation of
ChickenBones: A Journal, as a means of fulfilling a
commitment of making Christian more public and accessible.
When the community center fell and our
relationship with Ahmose went sour and his relationship with
Mandy had fully developed, Yusef left town with his new wife,
leaving me in his house on Piety Street, which is where I think
I first got to know the poet Mona Lisa Saloy, who was then
staying on the West Coast. I have not seen Yusef since his
marriage and his first trip to Australia, though I spoke to him
on the phone, and communicated to him by post when he reviewed
my poetry manuscript and made suggestions. This interview was
conducted in his house on Piety Street, probably soon after I
met him in New Orleans.
Note: In the photo above I am sitting on the
pool table and Yusef is leaning on the bar that we built for the
community center. The fellow in the yellow Tee-Shirt is the
photographer (I foget his name.) They were heady days when I
thought everything was still possible. I was still young enough
then to be very naive.
* * * *
*
Part 1
Rudy:
You’re working in the Poetry-in-the-School program now? Is
this work you want to do.
Yusef:
It’s work I like doing. Had some doubts about it—teaching
grades 3 to 6. It’s, however, been exceptionally rewarding. You can see
the discoveries they make—by the way they state things, by how
their faces light up. They can be very brutal; in their assessment of life., and at the same time
humane. At the same time you have innocence and keen
observation. They don’t bite their tongues. The system
hasn’t yet instilled the editing machines inside their heads.
They are lucky that way.
Rudy: You
say sometimes the kids can be “brutal.” What do you mean?
Yusef:
Sometimes I am forced to tell them not to use the name of fellow
students.
Rudy:
So you have been working with this program how long? How long do
you tend to stick with this program?
Yusef:
Since October ’84. I’m playing it by ear as long as it is a
reservoir of surprises.
Rudy:
How has this teaching affected your work and life?
Yusef:
It’s help to lead me back to an assessment of my own childhood
and I hope to cover that in a book called Magic
City. It will deal with my childhood in Bogalusa with the
Knights of the Camelias—to rediscover that psychological
terrain that I tried to forget, to help me to piece together all
aspects of my background. Many times in the faces of some of
these children I feel as if I’m looking into a mirror.
I’m in the process of writing a children’s book.
It’s about the observations of a little boy and it’s and
it’s to be called Blues
Boy. It’s about a little boy who happens to be a blues
singer—nine or ten years old—and how he deals with the
existential aspect of what he sings.
Does he know? Yes, he does. Like Lightening Hopkins,
he climbed up on the wagon with Blind lemon Jefferson. We think
of him as a grown man. But he was nine years old when he began.
Born in Centreville, Texas. Our observations sort of bleed into
each other. That’s what poetry is about.
Rudy:
These are some of your future projects. What’s going on now,
or what are some things that have happened recently?
Yusef:
A few months ago, I finished writing poems about Vietnam—an
attempt to reassess, to look at things in retrospect.
Rudy:
This “going back in the head,” what real use does it serve
you as a person? I understand that it offers a source of
material.
Yusef:
It’s a cleansing process. You’re finally able to deal with
that whole stockpile of images—brutal, bloody images. It helps
you take a look at the American soldier, at the Vietnamese—to
look at the people as the enemy. They were “gooks” and
“dinks.” It helps you to
take apart all the things you observed and ask why. And try to
answer some of those whys in the writing. In a sense it helps to
release oneself from the war, which I think is necessary.
Rudy:
You seemed to have been deeply affected by the War. Your
sensitivity as an ex-soldier seems to be somewhat unusual. How
do you account for it?
Yusef:
For me, it was different. I was a combat correspondent for the
AMERICAL-PIO. Anytime boys were pinned down, such as Hamburger
Hill, you were expected to get in the chopper to get the story,
to get the picture and to come back and time to digest the
information. As a writer, you were sensitive to the images. So
you internalize the image.
At this time, I was reading everything—poetry,
issues of DownBeat, Negro
Digest, and Black World. I was reading short stories, poetry—Baraka,
Baldwin; magazines like Dissent;
some political analysis of the Vietnam situation. Constantly
wrestling with the conflict. One fact saying, yes. The other,
no. Questioning why I had not gone to Switzerland or jail. And
also by being a combat correspondent, you see numerous
firefights because that’s what you’re expected to do—cover
those things. Consequently, it becomes volumes of images.
Rudy:
What did you do after the war? Were things really different for
you when you returned to the States?
Yusef:
My first day back I got a ticket for jaywalking. It was very
strange. I didn’t think about crosswalks. In a way I was still
back in Vietnam. I took a number of jobs that were pits—worked
as an air-conditioned mechanic in Arizona; six months as a
policeman in Arizona. It was difficult. If you think you going
to change people with a gun on your hip, you’re mistaken.
You’re end up behind a desk. So I decided to go to Colorado,
University of Colorado.
Rudy:
Did you know people in Arizona and Colorado before you left?
Yusef:
My mother lives in Arizona. And my daughter lives in Arizona.
Rudy:
Why did you choose Colorado?
Yusef:
I also worked for the Racial Harmony Council, an organization
that dealt with investigating racial incidents. We worked out of
Fort Carson, Colorado Springs. I edited HARAMBEE,
a race relations magazine. We had essays, artwork, literary
works—short stories, poems; but mainly a lot of articles on
race relations and some of prison writings. Some dealt with
political theory. We had a hundred-odd investigators.
Rudy:
So what year was this?
Yusef:
1971 to 1973. In 1973, I started University of Colorado.
Rudy:
You decide to go to the University because you were not
satisfied with your job?
Yusef:
My idea was to go into sociology. But my orientation became
English—creative writing. I took more English courses. It went
back to my concern in Vietnam. I was reading. At the University,
I had big blocks of time to do just that. It kept me busy. Busy
so you don’t have to think about what happened.
Rudy:
Was there anyone at University of Colorado who took you under
his wing?
Yusef:
Dr. Alex Blackburn. He was teaching creative writing. He had
come back from living in England. He had a lenient view of
poetry. He was critical but allowed experimentation. He took an
interest in my work. Young writers need support from a critical
point of view. He would always read my work. Some of it was
published in the WRITERS FORUM, started in 1970. I took first
place in the contest. John Wideman was the judge that
year—1974. It was the fire I needed to help me to move on.
Rudy:
Did you like Colorado?
Yusef:
It was interesting. I stayed there seven years and one half
years. After University of Colorado I went to Colorado State.
It’s where I started GUMBO with Alan Hammer. GUMBO:
a Magazine for the Arts. We published short fiction, poems,
translations.
Rudy:
Do you consider GUMBO a
success?
Yusef:
We printed a 1,000 copies. We got rid of most of them. Four
issues of the magazines and a chapbook came out of the venture.
We took money out of our pockets to publish those things. It
also served to show me exactly what people were writing
throughout the country. I was surprised by the sameness. What I
mean by that is if you cut the names off you’d have a single
collection that could be from one author. Homogenized voices in
contemporary poetry. Too often safe.
Rudy:
So the poets, the artists, you published with GUMBO were
different?
Yusef:
I tried to introduce a variety. To show That everyone wasn’t
writing the same poems throughout the country. Some of these
were very young poets never been heard from before. We didn’t
have to publish a name. Many of them still do not fir into the
contemporary scene. Others are doing other things. But I think
these chances with literary ventures are chances worth taking.
Rudy:
Adam, the co-editor, was a good friend of yours?
Yusef:
Adam was a poet who died in Birmingham in a car accident last
year. We were both in the writing program at CSU. We were
different in styles of poetry. Adam had been influenced by
French Surrealists—Breton, Appolinaire. He wrote Deja
Vu Everything (1970), published by Lynx House press. That
book can be obtained from Small Press Distribution in Berkeley,
California. He was good, unusual. The playfulness in each line.
The lack of imagistic continuity. But still yet the poem would
hold together by theme.
Rudy:
Lost in the Bonewheel Factory, you consider your first book. Could
you tell me how it came about?
Yusef:
Consider it a chapbook. Copacetic
was the first full-length book.
Rudy:
So then you had two chapbooks published? How did they come
about?
Yusef:
Both Dedication and Lost in the
Bonewheel Factory, Chris Howe asked me to submit them to
Lynx House for publication. Chris Howe is one of the editors of
Lynx House. Bob Abel and Chris Howe started Lynx House Press,
published out of Amherst.
Rudy: So the publication was successful? I mean did the publication
lead to something.
Yusef:
Distributed by Small Press Distribution. Printed 500 copies. The
problem is distribution. The small presses take more chances,
print more innovative fiction and poetry. You don’t have to
have published in the New
Yorker and the Atlantic.
The small press is the mainstay of contemporary literature. It
probably has always been so. At one time the writer published
himself.
Rudy:
Did something special happen as a result of the publication?
Yusef:
It encouraged me to continue to write. It gave me room to move
away from that manuscript to something else. As far as pay, I
think I received 50 copies. The only thing I received—50 copies.
The only thing received from the small press is inspiration. No
dollars and cents. It’s important for the young poet that
someone sees something in his work. I think there should be more memographed/xeroxed books, which I think they did in the 30s and
40s, so that you can get a book for a dollar or a couple of
dollars—where publishing doesn’t seem like big business.
Rudy: So Dedication
and Lost in the Bonewheel
Factory were all of the same fabric?
Yusef: They are pretty much the same. It
covers the psychological terrain associated with Colorado. This
place helped me to see things anew. It’s somewhat of a
multi-cultural experience. I began to read some Indian, Chicano,
and the black literary experience. If I had to write the same
poems today, I would write them differently. I’m in a
different place.
In Colorado, I felt somewhat isolated. Maybe because
of the geography of the place. I learned that I enjoyed to take
long walks, walks of meditation in an attempt to work things
out. Poetry tries to work the problems—one’s attitude
towards oneself, the world. You’re able to journey through the
subterranean corridors of the head. Some call them headtrips.
Next--->>
* * * * *
update
20 June 2008 |